СТАРЫЕ ЭВЕНКИ ГОВОРЯТ

предания и сказки, собранные Николаем Оёгиром

КИНГИТ И ОХОТНИК

Кингит и охотник

Кингит и охотник. Художник В. Егоров

Однажды птица Кингит1 схватила эвенка-охотника и унесла в горы. Ее чум был построен на высокой скале. Кингит принесла охотника в этот чум и говорит:
Агды2 обещал завтра разбить эту скалу с моим чумом. Посоветуй, что мне делать, как спасти детей.
Охотник говорит ей:
— На соседней скале я построю тебе новый чум, туда твоих детей уведу.
Кингит очень боялась Агды. Обрадовалась птица, что человек спасет детей, оставила их охотнику и улетела.
Человек построил на соседней скале новый чум и перенес туда детей Кингит.
На другой день Агды разбил скалу на мелкие камни и разрушил пустой чум птицы.
Вернулась Кингит, увидела, что дети ее целые, а новый чум на соседней скале лучше старого, говорит охотнику:
— За то, что детей спас, сделаю для тебя все, что пожелаешь. Говори свое желание.
— Увези меня на Верхнюю землю к верхним людям,— говорит охотник. — Там, говорят, люди живут лучше, чем на этой земле.
Кингит взяла на спину охотника и полетела с ним на Верхнюю землю. Оставила его на той земле, а сама вернулась.

Охотник подошел к большому красивому чуму. Зашел и видит: сидит в чуме красивый человек, рядом с ним жена и дочь, тоже очень красивые.
Человек этот говорит:
— Ты женишься на моей дочери. Мы будем жить очень богато.
Охотник согласился жениться на такой красивой девушке.
После свадьбы прошло какое-то время. Верхний человек говорит охотнику:
— Наш остров очень маленький. Земли на нем мало. Надо из Нижней земли привезти землю. Я дам тебе летающего коня. На нем поедешь. У тебя будут большие потакуи3. В них клади землю. Сидя верхом на лошади черпай ковшом землю. Не слазь с лошади.
Верхний человек привел ему летающего коня, потакуи и ковш.
Сел охотник на коня и улетел на Нижнюю землю Прилетел и начал сыпать землю в потакуи, не слезая с коня. Долго так черпал ее, а потакуи наполнить не может.
Когда так сидел черпал землю, к нему подошла красивая женщина.
Эта женщина говорит ему:
— Зачем берешь землю для чужих людей? Здесь земля твоей Родины. Ты изменил Родине. Теперь это не твоя земля. Зачем берешь нашу землю? Я дочь Земли. Буду на тебя жаловаться Хэвэки.
Только она так сказала, тут же пришел Хэвэки и говорит:
— Я сотворил эту землю для этих людей. Никакие другие люди ее не возьмут. Ты изменил своей Родине. Свою землю берешь для чужих людей. Эта земля священна, и брать ее нельзя. За это ты со своей лошадью окаменеешь!
После этих слов охотник и его лошадь превратились в два больших камня.
Эти камни и сейчас лежат.
Когда люди проходят мимо этих камней, то говорят, что это и есть окаменевший тот охотник на лошади, который Родину предал да еще и землю для чужих людей хотел украсть.


1 К и н г и т — мифическая железная птица, говорящая человеческим языком.
2 А г д ы — Гром.
3 П о т а к у й — сумка из оленьих шкур, в которой эвенки возят муку, продукты и все необходимое.

ХАТАЛА4

Хатала
Хатала и Чулугды. Художник Сергей Салаткин

Два парня охотились в тайге и встретили Чулугды5. Тот начал гоняться за ними — хотел поймать их и съесть.
Вот парни прибежали к реке. На том берегу Хатала увидели, кричат:
— Хатала, переправь нас: Чулугды за нами гонится!
Хатала отвечает;
— Рыбу ем. Подождите. Парни опять кричат:
— Чулугды скоро прибежит сюда! Переправь нас,
Хатала!
Хатала отвечает:
— Посуду вылизываю. Подождите.
Вот из лесу выскочил Чулугды и к парням бежит.
Хатала перебросил свой хвост на этот берег. Парни по хвосту перебежали через реку. Хатала убрал хвост и опять начал есть рыбу,
Чулугды не успел перебежать, кричит:
— Хатала, переправь меня! Хатала отвечает:
— Некогда. Рыбу ем. Чулугды опять кричит:
— Переправь меня, Хатала! Хатала отвечает:
— Посуду вылизываю. Некогда.
Как только парни скрылись в лесу, Хатала перебросил хвост на этот берег. Чулугды пошел по хвосту. Когда он был на середине, кончик хвоста увидел Дятел и начал его долбить. Хатала от боли дернул хвост, и Чулугды упал в воду.
Тонет Чулугды и кричит:
— Умираю! Пусть моя кровь будет красной каменной краской «дэвэксэ»6, а мой помет будет черной каменной краской «ендэги»7!
Так утонул, говорят, последний Чулугды. Теперь их на земле нет.


4 Х а т а л а — бобр, а по северным преданиям — животное с лохматым лицом и длинным хвостом.
5 Ч у л у г д ы — одноглазый, одноногий чертик.
6 Д э в э к с э — красная каменная краска.
7 Е н д э г и — черная каменная краска.

КАК ОХОТНИК ПОЙМАЛ ХАРГИ8

Жил в тайге один эвенк-охотник. Был он сильный и ловкий, понимал язык птиц и зверей. Даже Харги боялся этого охотника и все придумывал, как бы его погубить.
Вот однажды охотник шел по тайге и увидел на дереве двух Воронов. Охотник подкрался к дереву и стал слушать, о чем они говорят.
Один Ворон говорит:
— Я настоящий ворон. А ты, Харги, зачем превратился в Ворона? Боишься, что тебя узнает охотник? Он в этой тайге ходит.
Второй Ворон отвечает:
— Нет, не боюсь. Сегодня я его съем. Первый Ворон спрашивает:
— Как ты его съешь? Он сильный и такой ловкий и хитрый, что никто не может его ни одолеть, ни перехитрить.
Ворон Харги говорит:
— Когда он будет есть мясо, я превращусь в искру, упаду на мясо, он меня проглотит и я съем его изнутри.
Услышав, о чем говорили Вороны, охотник пришел домой, зарезал оленя и освежевал, сняв шкуру чулком. Жене сказал, чтобы в шкуре зашила все дырки.
Вечером он сел возле костра ужинать. Шкуру и шнурок из оленьих сухожилий положил рядом. Вдруг в костре треснуло и на мясо упала искра.
Охотник обрадовался:
— О, мой костер дает мне счастье!
Взял мясо с искрой, пихнул в шкуру, крепко завязал ее шнурком и подвесил.
Три дня висела шкура и каждый день утром и вечером охотник бил по шкуре палкой. На четвертый день оттуда послышался человеческий голос:
— Ты перехитрил меня. Выпусти! Я больше не буду тебя преследовать. Не буду среди людей появляться. Отпусти меня!
Охотник пожалел и отпустил Харги. Больше злой дух не показывался людям. Даже старые эвенки не помнят, какой он.


8 X а р г и — злой дух, черт.

ЧУРИЛ-МАЛЕНЬКИЕ ЛЮДИ

Чурил-маленькие люди

Чурил — маленькие люди. Художник В. Егоров

В давние-давние времена два эвенка жили. Один был очень хвастливый, другой — скромный и добрый.
Кочуя по тайге, они нашли трех маленьких людей — чурил. Эти люди оленей не имели, потому что были очень маленькие. Мышей называли своими оленями, верхом на них ездили и в санки запрягали. Белок считали сохатыми. Вот такие маленькие люди тогда жили.
Эти два эвенка маленьким людям сварили белку. Долго ели трое людей чурил одну ногу белки, наелись и на мышах в свое стойбище уехали.
Вот приехали маленькие люди в свои семьи и говорят:
— В гостях были у самых больших людей. Нам сварили целого «сохатого». Мы ели и не кончили ногу «сохатого», а они съели по четыре «сохатых». Мы их пригласили. Они к нам приедут.
Вскоре два эвенка приехали к маленьким людям.
Как только приехали, хвастливый эвенк начал дразнить людей чурил, смеяться, что они маленькие и мыши у них оленями служат. Рассердились маленькие люди, и один храбрый чурил своей маленькой невидимой стрелой выстрелил хвастуну прямо в сердце.

Хвастун тут же умер. А скромного и доброго эвенка они очень хорошо приняли, начали с ним дружить.
Поэтому старые эвенки говорят, что маленького и слабого человека не надо дразнить и обижать.

 


источник:
"Человек сильнее всех" Сборник эвенкийских народных сказок, преданий, загадок, примет, наставлений. Записал на эвенкийском языке Николай Оёгир, пересказал на русском языке Виктор Ермаков. Красноярское книжное издательство, 1986. (79 сказок)



 

© Александр Коваль
2004-2016
Яндекс.Метрика